ایران پرسمان

آخرين مطالب

«ماشنکا»ی نابوکف دوباره به کتابفروشی‌ها آمد خردنامه

«ماشنکا»ی نابوکف دوباره به کتابفروشی‌ها آمد
  بزرگنمايي:

ایران پرسمان - مهر / رمان «ماشنکا» نوشته ولادیمیر نابوکف به‌تازگی با ترجمه عباس پژمان توسط نشر نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده است.
ولادیمیر نابوکف یکی از نویسندگان معاصر روسیه است که سال 1899 در سن‌پترزبورگ متولد شد و سال 1977 در سوئیس درگذشت. او کودکی سرخوشانه و شادی را پشت سر گذاشت و زبان انگلیسی را در همان‌سال‌های کودکی فراگرفت. اما کودکی‌اش با حادثه مهم انقلاب روسیه همراه شد و زندگی خوب و مرفه‌اش با چالش روبرو شد.
رمان «ماشنکا»ی نابوکف به‌نوعی یک خودزندگی‌نامه است که نویسنده در مقدمه ترجمه انگلیسی‌ آن اشاره کرده برخی از صحنه‌های آن از زندگی خودش وام گرفته شده‌اند. در هر صورت شخصیت ماشنکا در این‌کتاب، معادل همان تامارا در زندگی واقعی نابوکف است که در 16 سالگی عاشقش شد. اما انقلاب 1917 روسیه نابوکف جوان را از عشقش جدا کرد و زخم این‌جدایی تا پایان عمر با داستان‌نویس روس تازه ماند.
نابوکف خود درباره این‌کتاب می‌گوید: ماشنکا نخستین رمان من بود. در برلین و بلافاصله بعد از ازدواجم در بهار 1952 نوشتنش را آغاز کردم. اول سال بعد به پایان رسید و شرکتی که مخصوص چاپ کتاب‌های نویسندگان مهاجر بود آن را منتشر کرد. این‌نویسنده در مقدمه‌ای که سال 1970 بر این‌کتاب نوشته درباره واقعیت یا خیالی‌بودن اتفاقات آن می‌گوید: یک‌ربع قرن بعد از نوشتن ماشنکا، وقتی داشتم فصل دوازدهم شرح حالم را می‌نوشتم، به ماشنکا مراجعه نکردم. و اکنون که کرده‌ام می‌بینم به‌رغم این‌که بعضی صحنه‌های خیالی هم به کتاب افزوده شده است (ازجمله زد و خورد با پسر ولگرد دهکده یا دیدار پنهانی عشاق در یک شهر بی‌نام‌ونشان در میان کرم‌های شب‌تاب)، آن‌بخش از زندگی خصوصی‌ام که به شکل رمان درآمده یک‌چیز سرمست‌کننده‌ای در خود دارد که در شرح دقیق و وفادارانه‌ آن وجود ندارد.
کتاب «ماشنکا»‌ اول به زبان روسی ترجمه شد و نابوکف خود با همراهی یک‌مترجم دیگر، آن را به انگلیسی ترجمه کرد. یکی از تفاوت‌های جزیی ترجمه انگلیسی این‌رمان با نسخه اصلی روسی‌اش، نام شخصیت اصلی است که به‌جای ماشنکا، به مری تغییر کرده است. ماشنکا در زبان روسی، مصغر نام ماشا است که ماشا نیز خود مصغر ماریا است.
ترجمه فارسی عباس پژمان از «ماشنکا» پیش‌تر توسط ناشر دیگری چاپ شده بود و حالا به انتشارات نگاه سپرده شده است. این‌مترجم برای حفظ امانت‌داری نام اصلی روسی ماشنکا را برای رمان حفظ کرده و از نام ماری یا مری استفاده نکرده است.
«ماشنکا» در 17 فصل نوشته شده است.
در قسمتی از این‌رمان می‌خوانیم:
آب حالا شیب خاکی سمت چپ را در خود منعکس می‌کرد، که قسمت فوقانی‌اش پوشیده از صنوبرها و بوته‌های گل‌های خوشه‌ای بود. نام‌ها و تاریخ‌هایی در شیب سرخ‌رنگ کنده شده بود، و یک‌جا یک‌نفر ده‌سال پیش تصویر یک‌چهره بزرگ با استخوان‌های گونه برجسته را کنده بود. ساحل سمت راست، با خلنگ‌های ارغوانی‌ای میان غان‌هایی با تنه‌های لک‌دار، شیب ملایم‌تری داشت. و آن‌گاه زیر یک پل، تاریکی سردی قایق را در خود پیچید. از بالا صدای ضربه‌های سنگین سُم و چرخ می‌آمد، و همین که قایق از تاریکی بیرون آمد پرتو خیره‌کننده آفتاب به نوک پاروها افتاد، و گاریِ علوفه‌ای در معرض دید واقع شد که از روی پل کوتاهی می‌گذشت، و شیب سرسبزی آشکار شد که مزین به ستون‌های سفید یک ویلای اعیانی متروک بود. سپس جنگل تاریکی در هر دو طرف تا لبه آب آمد، و قایق با خش‌خش ملایمی از میان نی‌ها حرکت می‌کرد.
این‌کتاب با 198 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 195 هزار تومان منتشر شده است.

لینک کوتاه:
https://www.iranporseman.ir/Fa/News/1176783/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

چالش بزرگ تل‌آویو در مواجهه با تاسیسات هسته‌ای ایران

ادعاهای مشاور امنیت ملی ترامپ درباره برنامه هسته‌ای ایران

مرد سایه آمریکا را به هم ریخت

چه‌ کسانی به شایعه استعفای رئیس‌جمهور دامن زده‌اند؟

بزک یک تروریست

دروغ‌سازی استعفا از کجا آب می‌خورد؟

تصاویری هیجان انگیز از پدیده نادر بهمن ابر در نپال

لحظه بیرون آوردن دو گلوله مو از معده یک دختر 12 ساله (+18)

اینفوگرافی؛ کاشت ناخن شرعی است یا غیر شرعی؟

کاهش اکثر احکام اعدام فدرال از سوی بایدن در آخرین روزهای ریاست

مجری محبوب: کودکی‌های دهه 60 واقعی‌تر بود

به هیچ زیرساختی برای رفع فیلترینگ نیاز نیست

مانور تل‌آویو در چشم منطقه!

خرید بزرگ؛ هاشمی‏‌ چگونه مهم‏ترین خرید تسلیحاتی ایران پس از انقلاب را رقم زد

پیش بینی قیمت طلا و سکه 4 دی 1403

بیت کوین رایگان تنها با ثبت‌نام بدون قرعه کشی (فرصت محدود)

جاری شدن آب در هواپیما حین پرواز

عاقبت دور زدن غیرقانونی در خیابان

عجیب ترین یا مسخره ترین ماشین ظرفشویی جهان!

مراحل دیدنی طراحی و تولید گلس گوشی در چین

سقوط مرگبار 3 کامیون در پی ریزش پلی در شمال برزیل

در این فیلم، سرعت شکارچی را می بینید!

حمله شجاعانه و ضربه کاری یک اسب به تمساح غول‌پیکر و طمع‌کار!

شما در حال تماشای شاهکار 400 ساله صفوی هستید

رنگ‌های ایرانی که ثبت جهانی شده‌اند

گوناگون/ چین به بیابان‌ها چنگ انداخت، اژدهای زرد به دنبال چیست؟

تایم‌لپس زیبا از ایستگاه فضایی بین المللی

صحبت های دلنشین دکتر قمشه ای

خرازی: مواضع معارضان سوریه نسبت به ایران مثبت نیست اما عملا کاری انجام نداده‌اند

اردوغان: دیر یا زود، اسرائیل وادار به خروج از سوریه می‌شود

هشدار حماس درباره پیامدهای «تفرقه افکنی و تجاوز» تشکیلات خودگردان

کشته شدن 3 نظامی اسرائیلی در شمال غزه

فرصت ویژه احیای روابط با اعراب

ایران متحد دارد نه نایب

اعتماد به نفس دلاری بورس بیشتر شد

مشاهده پلنگ مادر به همراه دو توله‌اش در سالوک اسفراین

خودروی چینی پمپ بنزین و راننده را آتش زد!

نگرانی‌های محیط زیستی کشتی‌های متروکه پاناما

برگی از تاریخ/ وقتی فرمان توقف عملیات صادر شد

مادربزرگ 90 ساله با وزنه برداری با پارکینسون می‌جنگند

غواصی بابانوئل در استقبال از کریسمس

جشن کریسمس دو پاندا

نمایش آثار هنری بی‌نظیر در ایستگاه‌های مترو

حال و هوای کاخ سفید در کریسمس

خورشید در فضا ثابت نیست!

یک جوهر روشن است جان من و تو

یادداشت ظریف در «اکونومیست»: پیشنهاد طرح «مودت» برای تحول در غرب آسیا

رسانه عبری: اسراییلی‌ها بخاطر پول برای ایران جاسوسی می‌کنند

عارف: ارتباط خوب ایران و روسیه به نفع کل منطقه است

آتش‌زدن درخت کریسمس در شهر حماه سوریه